头部左侧文字
头部右侧文字
《周顗奔琅琊王睿》原文及翻译,周顗王导之间的故事
作者:必看知识点日期:1970-01-01浏览:15分类:历史
《周顗奔琅琊王睿》原文及翻译
资治通鉴
一、原文 :
周顗①奔琅琊王睿,睿以为军谘祭酒。前骑都尉谯国桓彝亦避乱过江②,见睿微弱,谓曰:“我以中州多故,来此求全,而单弱如此,将何以济!”既而见王导,共论世事,退,谓曰:“向见管夷吾,无复忧矣!”
诸名士相与登新亭③游宴,周顗中坐叹曰:“风景不殊,举目有江河之异!”因相视流涕。王导愀然变色曰:“当共戮④力王室,克复神州,何至作楚囚对泣邪!”众皆收泪谢之。
【注释 】①周顗:两晋时大臣、名士,下文的琅琊王睿指司马睿,东晋元帝。桓彝是谯国人,曾任骑都尉,两晋大臣。王导,元帝即位后任丞相。②避乱过江:西晋灭亡,王室渡江流亡江左(今南京一带)。③新亭:故址在今南京市东南。④戮:通“勠”,并力,勉力。
二、翻译 :
周顗投奔琅邪王司马睿,司马睿任用周顗担任军咨祭酒。前骑都尉谯国人桓彝也避乱渡过长江,看见司马睿势力微弱,就对周顗说:“我因为中州地区多变故,才来到这儿求安,结果这里如此势单力薄,将来靠什么来成就大业呢?”不久桓彝又见到王导,与王导一起议论天下大事,退出去后,又对周顗说:“刚才如同见到了管仲,不再有忧虑了。”
名士们一起登上新亭游玩宴乐,周顗坐在中间感叹道:“风景没有大差别,只是举目望去有长江黄河的区别。”大家听了相对流泪。王导脸色立刻变了,说:“大家应当齐心协力报效朝廷,收复神州,怎么能像只知悲痛而不思进取的楚囚那样相对流泪呢?”于是大家都擦泪向王导道歉。
三、点评:飞龙御天,故资云雨之势;帝王兴运,必俟股肱之力。
上一篇
已经是第一篇了下一篇
学习英语必看的100部美剧,赶快转发收藏吧!
猜你还喜欢
- 03-09 汉武帝既然后悔太子刘据的死 汉武帝为什么不传位给刘病已
- 10-25 周顗有多爱喝酒?他的死与王导有什么关系吗?
- 09-09 张士诚能够打败元朝百万大军 张士诚为什么还败给朱元璋
- 09-09 朱元璋说元朝以宽失天下,背后到底啥意思?
- 01-01 元钊是什么身份?他被拥立为帝的真相是什么?
- 01-01 安兴贵是什么人?他的一生有什么作为?
- 01-01 宇文士及是什么出身?他的一生是什么样的?
- 01-01 杜琼在历史上有何才能?他在蜀汉的地位如何?
- 01-01 宋江没有接受招安而是造反 最后能推翻宋朝吗
- 01-01 李隆基两次政变除掉四个女人 她们分别是谁
- 01-01 韦后独揽大权的时候 李隆基是怎么政变成功的
- 01-01 清朝后宫中的妃子是如何划分的 收入又是怎么计算的
- 最近发表